Форум » Разговоры за жизнь 2009-2010 » Кто владеет английским? Сможете песТню перевести? » Ответить

Кто владеет английским? Сможете песТню перевести?

Crazybobr: I learned the truth at seventeen That love was meant for beauty queens And high school girls with clear skinned smiles Who married young and then retired The valentines I never knew The Friday night charades of youth Were spent on one more beautiful At seventeen I learned the truth And those of us with ravaged faces Lacking in the social graces Desperately remained at home Inventing lovers on the phone Who called to say come dance with me And murmured vague obscenities It isn't all it seems at seventeen A brown eyed girl in hand me downs Whose name I never could pronounce Said, pity please the ones who serve They only get what they deserve And the rich relationed hometown queen Marries into what she needs With a guarantee of company And haven for the elderly Remember those who win the game Lose the love they sought to gain Indebentures of quality And dubious integrity The small town eyes will gape at you In dull surprise when payment due Exceeds accounts received at seventeen To those of us who know the pain Of valentines that never came And those whose names were never called When choosing sides for basketball It was long ago and far away The world was younger than today And dreams were all they gave for free To ugly duckling girls like me We all play the game and when we dare To cheat ourselves at solitaire Inventing lovers on the phone Repenting other lives unknown That call and say, come dance with me And murmur vague obscenities At ugly girls like me at seventeen

Ответов - 26, стр: 1 2 All

yk: Crazybobr пишет: Все, конечно, относительно, но все же чему она должна научиться? Все конечно относительно, но все же. Рисуется в голове образы встречаемых людей - красивых и отталкивающих и далеко не особо но притягательных. Это в в целом наверно называется обаятельность. Наверняка каждому втречался в жизни кравсивый человек внешне и все ж не приятный. Мне вспоминается моя одногрупница одна - провинциальная девочка, ничего особенного, но почему-то только ее имя я помню четко из всез одногрупников и только ее фамилию я не помню напроч. Так вот она обладала тем что по идее у женщины должно быть - умиротворением, спокойствием, во всем. Странно, но именно к ней наши мальчишки в групе относились благородней всего, и молодые преподаватели мужчины, хотя это и не бросалось в глаза. Хотя никаких особых даных у нее не было, скорей наоборот, как и ума подать свою внешность и особо учится в т.ч. Наша група вцелом напоминала мне временную случайную тусовку всех кто на выданье - наверно мысли витали в воздухе - и так оно и выглядело и получилось позже в большинстве своем как выяснилось. Девочка эта была в числе первых, но оч. тихо все это было, и в отличии от других " передовиков" на сколько я знаю не розвилась. Есть такое мнение, вернее знание, оч. жесткое, что через отношения с нами строит отношения Бог, то есть те кто одинок, не имеют спутника в этой жизни не достойны или не доросли еще, не знаю как сказать, начинать строить отношения с Богом

Crazybobr: yk пишет: Есть такое мнение, вернее знание, оч. жесткое, что через отношения с нами строит отношения Бог, то есть те кто одинок, не имеют спутника в этой жизни не достойны или не доросли еще, не знаю как сказать, начинать строить отношения с Богом Это самостоятельные мысли или у ЛВ где-то были замечены?

yk: Это я слышала из лекций по ведическому знанию


Linna: Вот мой вариант, не стихотворный, сим талантом не обладаем В 17 лет я узнала правду, О том, что любовь принадлежит лишь королевам красоты И улыбчивым старшеклассницам с гладкой кожей, Которые рано выходят замуж и затем живут как пенсионерки. Все валентинки, что я не получила, И ночные тусовки по пятницам, Были отданы еще одной красотке, Эту правду я узнала в 17 лет. А те из нас, что не вышли лицом, Не были популярными, В отчаянии сидели дома, Воображая как поклонники звонят по телефону, Приглашают потанцевать, И шепчут непристойные слова, Об этом и не только мечтают в 17 лет. Одна бедно одетая кареглазая девушка, Чье имя я никогда не могла произнести, Сказала, пожалей тех, кто отдается за что-то, Ведь они получат только то, что заслуживают. И популярные красотки города Выходят замуж за то, что они хотят, Им гарантирована компания, И тихая гавань, как престарелым. Помните, те, кто выигрывает игру, Теряют любовь, что они хотели заполучить, Лишаясь достоинства, И приобретая сомнительную надежность. Весь город будет смотреть на вас, С удивлением и скукой, когда придет час расплаты, Отдать придется больше, чем вы получили в 17. Тем из нас, кто познал боль, От украденных вами валентинок, Тем, чьи имена никогда не назывались, Когда набирали команду для баскетбола Это все было давно и далеко отсюда, И мир был моложе, А только мечты давались задаром, Таким уродливым девчонкам, как я. Мы все играем в игры, и даже Раскладывая пасьянс, обманываем себя, Придумывая звонящих нам поклонников, Сокрушаясь по поводу того, что у нас нет, Они говорят, пойдем со мной потанцевать, И шепчут непристойные слова, Таким уродливым девчонкам, как я.

Crazybobr: Без обид дамы, но по моему мнению лучший перевод у Linna . Честное пионерское. Лучший.

Linna: Бобрик, спасибо, просто по троторенной дорожке легче идти



полная версия страницы